逐节对照
- New English Translation - But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,
- 新标点和合本 - 我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要使法老的心固执,我也要在埃及地多行神迹奇事。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要使法老的心固执,我也要在埃及地多行神迹奇事。
- 当代译本 - 可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事,
- 圣经新译本 - 我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。
- 中文标准译本 - 然而,我要使法老硬着心,也要在埃及地使我的神迹和奇事增多。
- 现代标点和合本 - 我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。
- 和合本(拼音版) - 我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。
- New International Version - But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt,
- New International Reader's Version - But I will make Pharaoh stubborn. I will multiply the signs and amazing things I will do in Egypt.
- English Standard Version - But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
- New Living Translation - But I will make Pharaoh’s heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
- Christian Standard Bible - But I will harden Pharaoh’s heart and multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
- New American Standard Bible - But I will harden Pharaoh’s heart, so that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
- New King James Version - And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
- Amplified Bible - And I will make Pharaoh’s heart hard, and multiply My signs and My wonders (miracles) in the land of Egypt.
- American Standard Version - And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
- King James Version - And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
- World English Bible - I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
- 新標點和合本 - 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要使法老的心固執,我也要在埃及地多行神蹟奇事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要使法老的心固執,我也要在埃及地多行神蹟奇事。
- 當代譯本 - 可是,我要使法老的心剛硬,雖然我在埃及行許多神蹟奇事,
- 聖經新譯本 - 我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神蹟奇事。
- 呂振中譯本 - 我必使 法老 的心剛硬;我必在 埃及 地多行我的神迹奇事;
- 中文標準譯本 - 然而,我要使法老硬著心,也要在埃及地使我的神蹟和奇事增多。
- 現代標點和合本 - 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。
- 文理和合譯本 - 我將使之剛愎厥心、且多行我之異蹟奇事於埃及、
- 文理委辦譯本 - 法老剛愎厥心、我姑聽之、俟我多施異跡奇事於埃及地。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我使 使或作聽下同 法老 剛愎其心、致我在 伊及 多行異跡奇事、
- Nueva Versión Internacional - Yo voy a endurecer el corazón del faraón, y aunque haré muchas señales milagrosas y prodigios en Egipto,
- 현대인의 성경 - 그러나 내가 바로를 완고하게 할 것이니 내가 이집트에 아무리 많은 기적을 행하여도
- Новый Русский Перевод - Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте,
- Восточный перевод - Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте,
- La Bible du Semeur 2015 - Et moi, je rendrai le pharaon inflexible et je multiplierai les signes miraculeux et les prodiges en Egypte ,
- リビングバイブル - ファラオは簡単には承知しないので、わたしはエジプトで数々の奇跡を行う。
- Nova Versão Internacional - Eu, porém, farei o coração do faraó resistir; e, embora multiplique meus sinais e maravilhas no Egito,
- Hoffnung für alle - Aber ich werde dafür sorgen, dass der Pharao unnachgiebig bleibt, und dann will ich viele Zeichen und Wunder vor seinen Augen vollbringen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Ta sẽ khiến cho Pha-ra-ôn trở nên ương ngạnh, không cho dân Ta đi, nhân đó Ta càng thực hiện nhiều phép lạ hơn trong nước Ai Cập.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะทำให้ฟาโรห์ใจแข็งกระด้าง และแม้ว่าเราจะทำหมายสำคัญมากขึ้นในอียิปต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เราจะเป็นผู้ทำจิตใจของฟาโรห์ให้แข็งกระด้าง และแม้ว่าเราจะแสดงปรากฏการณ์อัศจรรย์และสิ่งมหัศจรรย์เพิ่มมากขึ้นที่แผ่นดินอียิปต์
- Thai KJV - เราจะทำให้ใจของฟาโรห์แข็งกระด้างไป และเราจะกระทำหมายสำคัญและมหัศจรรย์ของเราให้ทวีมากขึ้นในประเทศอียิปต์
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แต่เราจะทำให้จิตใจของฟาโรห์แข็งกระด้าง และเราจะเพิ่มสิ่งบอกเหตุต่างๆและสิ่งอัศจรรย์ให้มากขึ้นในแผ่นดินอียิปต์
交叉引用
暂无数据信息