逐节对照
- 新标点和合本 - 大卫的训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。
- New International Reader's Version - For the director of music. A maskil of David to be played on stringed instruments.
- American Standard Version - For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.
- New English Translation - For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.
- World English Bible - For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.
- 新標點和合本 - 大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。
- 呂振中譯本 - 大衛 沉思默想的詩,屬於指揮集,用絲絃的樂器伴奏。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 大衛 所作之訓誨詩使伶長鼓琴歌之○
交叉引用
暂无数据信息